a29 January 2015

HDR Tutorial po polsku (Polish Translation)

HDR Tutorial po polsku

Today post will be different in a sense that it is targeted towards my Polish readers... so the rest of this post will be written in my native languange :) It's an exception - for posts written in English visit my blog again in a few days time.

Od dłuższego już czasu wiele osób prosiło mnie o udostępnienie mojego poradnika dotyczącego fotografii HDR w języku polskim i dziś mam przyjemność ogłosić, że zakończyłem proces tłumaczenia z języka angielskiego i poradnik jest dostępny, oczywiście za darmo, do ściągnięcia z mojego bloga:


Generalnie zawiera on niemal wszystko to co wersja angielska, z wyjątkiem części Dodatki, opisującej pewne szczególne zastosowania HDR oraz bardziej specjalistyczne narzędzia. Nauczysz się z niego zatem:
  • teoretycznych podstaw fotografii HDR,
  • jak robić zdjęcia HDR,
  • jak rozwiązywać typowe problemy występujące w przypadku fotografii HDR,
  • jak wykorzystywać program Photomatix Pro do obróbki zdjęć HDR - przy czym nacisk został położony na uzyskanie naturalnie wyglądających zdjęć HDR.
Jeśli odzew będzie pozytywny, prawdopodobnie dodam te brakujące fragmenty do poradnika. Ponadto w kolejnych tygodniach zamierzam poświęcić jeszcze nieco czasu na dopracowanie aktualnej wersji, poprawienie niektórych sformułowań, itp. ale możesz już teraz skorzystać z tego poradnika.

Oczywiście czekam na sugestie i komentarze. A może coś jest niejasne? Coś poprawić? Postaram się udoskonalać poradnik w miarę możliwości tak, aby był jak najbardziej przystępny.

I na zakończenie - czemu tłumaczenie trwało tak długo? Cóż, jest kilka powodów. Po pierwsze jest to bardzo długi tekst, do tego zawierający sporo technicznych sformułowań, które dość ciężko przetłumaczyć na język polski, bo nie ma w nim jeszcze dobrych odpowiedników. Po drugie pisaniem tutoriali, poradników czy artykułów zajmuję się wyłącznie w czasie wolnym, nie zarabiam na tym. Generalnie wolę poświęcić tę niewielką ilość czasu na pisanie nowych tekstów niż tłumaczenie starych.


Post a Comment